MBA 選課中心 APP下載
當前位置: 首頁 > MBA > MBA備考資料 > 2020MBA考研英語語法:非謂語動詞的應用

2020MBA考研英語語法:非謂語動詞的應用

考試動態短信提醒

MBA報名、考試、查分時間、免費短信提醒

地區

點擊獲取驗證 立即預約

請輸入下面的圖形驗證碼

提交驗證

發布時間:2019年10月04日 08:54:00 來源:環球網校 點擊量:

【摘要】在考研路上英語復習一直是一道難以跨越的砍,其在考研英語中,一些重點語法考察頻率很高,因此各位考生要予以重視。下面MBA考研小編整理了考研英語語法之非謂語動詞詳解整理,希望可以對同學們在復習語法時能有所幫助!

暑假備考期間,很多考生選擇考研試題作為復習資料,在理解考研試題長難句的過程中,很多同學分不清究竟什么是非謂語動詞,經常把其看成是一個句子的謂語,導致理不清句子的主干,從而不理解句子的含義,但是要知道非謂語動詞除了在句子中不能獨立當謂語外,可以做主語,賓語,表語,定語,狀語,賓語補足語等成分,本文選取考研試題句子進行分析,旨在幫助考生識別非謂語動詞,從而更好地理解考研試題中的長難句。

During the decade before the economic crisis, spending on legal services in America grew twice as fast as inflation. The best lawyers made skyscrapers-full of money, tempting ever more students to pile into law schools. But most law graduates never get a big-firm job.

本段話中出現了tempting ever more students to pile into law schools 的v-ing短語充當狀語。譯文為:經濟危機前的十年間,美國法律服務方面開銷的增長速度是通貨膨脹時期的兩倍,律師界的精英們收入豐厚,從而吸引更多的學生進入法學院,然而,大多數法律專業的畢業生并未能獲得在大公司工作的機會。

There are many reasons for this. One is the excessive costs of a legal education. There is just one path for a lawyer in most American states: a four-year undergraduate degree in some unrelated subject,then a three-year law degree at one of 200 law schools authorized by the American Bar Association and an expensive preparation for the bar exam.

本段話中出現了“authorized by the American Bar Association”v-ed短語做后置定語修飾前文中的200 law schools,此段譯為:導致這一現象的原因很多,其中之一是法律教育過高的成本,在美國大多數州,成為律師的唯一途徑就是:首先進行一些不相干學科的四年本科學位學習,然后在美國律師協會認可的200多所法學院之一進行三年的法律學位學習,同時還要準備學費高昂的律師資格證考試。

Reforming the system would help both lawyers and their customers. Sensible ideas have been around for a long time, but the state-level bodies that govern the profession have been too conservative to implement them. One idea is to allow people to study law as an undergraduate degree. Another is to let students sit for the bar after only two years of law school.

本段中出現了v-ing短語Reforming the system在句子中做主語,以及to do 不定式短語“to allow people to study law as an undergraduate degree”“to let students sit for the bar after only two years of law school”做表語,.本段話譯為:改革這一體系有益于律師和他們的客戶,改革的合理建議很早之前就已經形成,但是負責律師行業的州一級管理部門過于保守而并未實施,一種建議是允許學生在本科階段學習法律專業。另一種建議是允許學生在法學院學習兩年后即可參加法律資格考試。

In fact, allowing non-lawyers to own shares in law firms would reduce costs and improve services to customers, by encouraging law firms to use technology and to employ professional managers to focus on improving firms’ efficiency.

本段中出現了v-ing短語分別是“allowing non-lawyers to own shares in law firms”以及“encouraging law firms to use technology and to employ professional managers to focus on improving firms’ efficiency”前者做主語,后者做介詞by的賓語。本段話的譯文為:事實上,允許非職業律師在律師事務所參股,可以鼓勵律師事務所所采用高科技,雇傭職業經理人負責事務所效率提高,以此來降低成本,提高服務水平。

2020MBA考研預報名即將開始,詳情可閱讀【教育部官宣】2020年全國碩士研究生招生考試公告,考生如果怕自己錯過MBA報名時間和考試時間的話,可以 免費預約短信提醒,到時候會以短信的方式通知考生關于研究生考試的所有時間節點日期。

環球網校友情提示:更多2020MBA考研各科目精華復習備考資料、MBA考研英語5500考綱詞匯,面試精要請點擊文章下方“免費下載”按鈕免費下載學習。

分享到: 編輯:穆畢艾

環球網校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載
環球小過-環球網校官方微信服務平臺

刷題看課 APP下載

免費直播 一鍵購課

代報名等人工服務

返回頂部
极速6合精准规律